Використання ляльок при розучуванні народних ігор та пісеньок.




Дата конвертації02.10.2019
Розмір4.2 Kb.
ТипТемочка

Кузнєцова Оксана
Використання ляльок при розучуванні народних ігор та пісеньок

Я вже писала про колекцію ляльок. Сьогодні хочу розповісти про ляльок, яких відреставрувала і прикрасила в російські народні костюми авторської роботи.

Ці ляльки є частиною міні-музею російського побуту, організованого в дитячому саду. Деякі з них я використовую на музичних заняттях. Ляльки спеціально не створювалися для розучування пісеньок або закличек, народних ігор, я їх створювала, тому що мені подобається сам процес створення костюма і його шиття. А коли ляльки з'явилися, то і виникли ідеї їх використання.

Тим лялькам близько 30 років, вони абсолютно однакові, вони належали сестрам-двойняшкам, а потім опинилися в моїх рук ах.

Использование кукол при разучивании народных игр и песенок

Наступні ляльки мають імена.

Це лялька Алёнуш ка.

Це лялька настінні ка.

Це лялька Марьюшка-сударуш ка.

Це ляльки Іван да березня ья.

Ці ляльки я використовувала для розучування пісеньки-потішити ки.

Сонечко, вёдришко,

Вугільної в віконечко!

Твої дітки плачуть,

По камінцях скачуть!

Це ляльку-хлопчика застосувала, коли пояснювала, як гармоніст тримає гармонія ку. А потім самі діти вже тримали дитячу гармошку в руках.

Ці ляльки знадобилися, коли я розповідала про частуш ке.

Ця лялька була персонажем гри «криночка і кіт» Смоленської області, вона була господинею, коли я знайомила дітей з вмістом иг ри.

Зміст гри: Гравці вибирають господиню і кота, всі інші зображують криночка і сідають в гурток, кладуть на плече невеликий хустку. «Кот» може знаходиться або в центрі кола або сидіти в стороні. Господиня обходить «криночка», кожну накриває хусткою і примовляє: «У цій криночка молочко, в цій сирок» і ін. Потім вона співає:

Вже ти, котик-коток,

Так сіренький хвосток.

Не ходи-но в льох

За сметану і сир.

Каже: Гляди, кіт, я піду на роботу, а ти не кради, криночка І не відкриєш.

Господиня йде, а «кіт» підходить до «криночка», знімає хустки, затикає їх за свій пояс і ласує. Приходить господиня, співає:

Дзень-дзень-дзень-дзень,

Ти навіщо глечик розбив?

Кринка варто п'ятачок,

А за це - кулачок!

«Кот» тікає, а ігрокі- «криночка» ганяються за ним, намагаючись відібрати хустки. Як тільки у кота відбирають хустки, гра закінчується.

Для того, щоб скоротити час «накривання криночек» хустками, ігрокі- «криночка» самі накривають себе хусткою, знімаючи його з плеча, а господиня каже: «Багато моїх криночек, є і маслечко, і сирок, і варенець».

Ляльки особливо подобаються, звичайно, дівчаткам, вони просять їх потримати в руках, ми з дівчатками співаємо і колискові пісеньки, заколисуючи ляльок, діти знайомляться і з елементами костюма (сарафан, сорочка, спідниця-понева, пояс, фартух, фіранка, хустку і ін .). І ще дуже важливе значення - діти знайомляться з РОСІЙСЬКИМ видом дівчата, жінки, бачать РОСІЙСЬКЕ обличчя!