• Сценарій фестивалю, присвяченого Дню мов народів Казахстану
  • Хід заходу
  • (Жангір) Ведучий
  • (Акбота)
  • (Алішер) Ведучий
  • (Ануар) Ведучий
  • (Надя) Ведучий
  • (Ануар) Ведучий 2
  • (Тетяна) Ведучий
  • «Конкурс знавців» (Три команди по 4 людини)
  • "дармоїд."
  • (Відповіді команд)
  • Музично - обдарований квартет шукає роботу.
  • (Аліма) Ведучий
  • Сценарій фестивалю, присвяченого Дню мов народів Казахстану




    Дата конвертації16.05.2017
    Розмір13.7 Kb.

    Бурякова Е. В. - вчитель російської мови та літератури

    Важева Г. Ю. - вчитель англійської мови

    Амірова Д. А. - учитель казахської мови

    ТЕФМШ Тамос ЕДЮКЕЙШІН ФІЗИКО-МАТЕМАТИЧНА ШКОЛА


    Сценарій фестивалю, присвяченого Дню мов народів Казахстану

    Цілі і завдання заходу: виховувати громадянина багатонаціональної держави; створювати сприятливі умови для виявлення і розвитку творчих здібностей особистості будь-якої національності; дати поняття про традиції, звичаї різних народів, які проживають в Казахстані; розвивати навички культурного спілкування у дітей; активізувати і розширити наявні знання учнів про мову, виховувати любов, інтерес до мов, дружбу і взаєморозуміння між учнями.

    Оформлення гаслами: «Тіл - достиқтиң дәнекері», «Мова - це вікно в новий світ», «Мова кожного народу - це цілий світ, повний принади і чарівництва ...», прислів'я

    «Людина, що знає дві мови - дві людини».

    Хід заходу:

    (Аліма) Ведучий: (в казахському національному костюмі).

    Қош келдіңіздер, құрметті ұстаздар мен оқушилар! Сіздерді ұлттиқ мереке- Тілдер күнімен Шин жүректен құтиқтаймиз! Бүгін тіл мейрамина арналған тілдер фестівалін өткеземіз.

    (Жангір) Ведучий: (в російській національному костюмі)

    Добрий день, шановні педагоги, дорогі друзі! Сьогодні 22 вересня - День мов народів Казахстану. Ми раді вас вітати на фестивалі мов народів Казахстану.

    (Акбота) Ведучий: Good afternoon, dear friends. We are glad to see you at our festival . To day is the 22 nd of September. The day of peoples 'languages of Kazakhstan.

    (Жангір) Ведучий: Дозвольте мені представити вам журі, яке буде об'єктивно оцінювати виступи наших учнів:

    (Аліма) Ведучий: Қазақстан Республікасинда 130 дан астам ұлттар өмір сүреді. Әр халиқтиң тілі қайнар судиң тұнбасиндай мөлдір, сазди дибистарға бай, ұлттиң тілі, әні, үні болипой шалқар даріядай шалқуда.

    (Жангір) Ведучий: У нашій країні створена унікальна організація - Асамблея народів Казахстану. У республіці працює 26 національних культурних центрів. В цілому в республіці видаються газети і журнали, виходять в ефір теле - і радіопередачі на 11 національних мовах, у тому числі на українському, польською, англійською, німецькою, корейською, Уйгурському, турецькою, Дунганскій, узбецькому і ін. В республіці існують корейський, уйгурська, німецький театри, діяльність яких фінансується державним бюджетом.

    (Алішер) Ведучий: Туған тілім тірлігімнің айғағи

    Тілім барда айтилар сөз ойдағи

    Өссе тілім, мен де бірге өсемін

    Өшсе тілім мен де бірге өшемін, - деп Әбділдә Тәжібаев айтқандай тіл қай ұлтта қай елде Болсам так, қастерлі, құдиретті.

    (Ануар)_Ведучий'>(Ануар) Ведучий: Російський поет Петро Андрійович Вяземський так визначив роль мови в духовному житті народу:

    Мова - є сповідь народу,

    У ньому чується його природа,

    Його душа і побут рідний.

    (Акбота) Ведучий: Our language is connected with our thought and sense . It appeared in antiquity. It's close to the society's life. All languages developed under influence of economic, political and geographical conditions.

    (Надя) Ведучий: Мова англійська Господу не потрібен -
    Але він знадобився дипломатам ...
    Знадобився він і адвокатам,
    Гаазьким суддям, прокурорам, демократам -
    Як повітря, English breakfast, lunch, and supper...

    (Акбота) Ведучий: Oh, friends unseen, unborn, unknown,

    Student of sweet English tongue,

    Read out my words at night alone:

    I was a poet, I was young

    Since I can never see your face,

    And never shake you by the hand,

    I send my soul through time and space

    To greet you. You will understand.

    (Ануар) Ведучий 2: Кожна мова гарний, цікавий, своєрідний. Давайте кожен присутній тут привітається на одній з мов нашого народу:

    - по-казахському

    здоровенькі булли - по-українськи.

    гуд Монін - по-англійськи.

    гутен таг - по-німецьки.

    добер ден - по-болгарськи.

    бонжур - по-французьки.

    буенос Діас - по-іспанськи.

    буна Зіуа - по-румунськи.

    (Ануар) Ведучий: Кожна мова - це цілий світ. Мова - це жива душа народу, його радість, біль, пам'ять, скарб. Немає такого мови, який би не заслуговував би на повагу.

    (Тетяна) Ведучий: Президент нашої держави Нурсултан Назарбаєв виступає за знання кількох мов. І сьогодні ми, нинішнє покоління, вивчаємо англійську, німецьку, французьку мови.

    «Конкурс знавців» (Три команди по 4 людини)

    I.

    (Аліма) Ведучий: Звідки беруться слова?

    Хтось здивується: "Як звідки? З голови! "Дійсно, так. А ще слова виникають разом з новими предметами. Наприклад, зробив людина стіл. І довелося придумати слово, яке б позначало цей предмет. А можна перейняти його в іншого народу. Звідки взялося іменник "кінь"? До XII століття Русь не знала такого слова. Воно прийшло до нас разом з кочівниками: "алаша" - по-татарськи "кінь". Походження слова "дармоїд." "Туні" - прислівник, що означає: марно, даром. "Яд" - розумій як: їжа, їмо. Диван - слово перського походження, означає "дорадчий орган в султанської Туреччини, збір чиновників". Хуліган. Ми всі знаємо, що це означає. А ось хто скаже, звідки прийшло це слово? З Англії. Хуліган - ім'я суб'єкта, якого не можна назвати джентльменом. Ми звикли до наших іменах і вважаємо їх споконвічно російськими, але:

    Олександр - (грец.) Захисник людей.

    Марина - (римск.) Морська.

    Олена - (древнегреч.) Світла.

    Айдархан - (араб.) Цар, лев, відважний, мужній.

    Асхат - (араб.) Найщасливіший.

    Максат - (араб.) Мрія.

    Як ви помітили, багато імен запозичені у інших народів. А хто знає, що означає його ім'я? (Відповіді команд)

    II.

    (Ануар) Ведучий: Давайте згадаємо героїв казок різних національностей. наприклад:

    російський хлопець Колобок,

    казах Ер-тостика,

    француженка Червона Шапочка,

    германці Бременські музики,

    швед Нільс з гусьми,

    араб Алладін і т. д.

    У газеті надрукували оголошення. Відгадайте, хто їх написав?

    Музично - обдарований квартет шукає роботу.

    Загублена туфелька. Знайшов прошу повернути за винагороду.

    Здаю в оренду дах. Оплата кондитерськими виробами.

    Віднесу пиріжки вашої бабусі.

    Сплю і бачу принца.


    III.

    (Тетяна) Ведучий: Наступне завдання. Провідміняйте за відмінками слово жито.


    IV.

    (Жангір) Ведучий: Я буду називати імена, а ви повинні згадати назву міст, озер і річок, і в яких країнах вони перебувають:

    Ольга (порт на березі Японського моря),

    Олена (місто в Болгарії),

    Лена (річка в Росії),

    Софія (столиця Болгарії),

    Ліда (місто в Білорусії),

    Лариса (місто в Греції),

    Вікторія (острів в Північному Льодовитому океані, водоспад в Африці, пустеля в Австралії, озеро в Африці, місто на Мальті, місто в Чилі, штат і річка в Австралії),

    Єлизавета (мис на Сахаліні),

    Олександра (острів в архіпелазі Земля Франца Йосипа),

    Едуард (острів принца Едуарда в Великобританії).

    V.

    (Рустам) Ведучий: Тепер спробуємо себе в перекладацькій справі. Прочитайте вірш російською мовою, і переведіть його на казахський і англійську мови.

    "Хмари, хмари,
    Пишні, білі,
    Розкажіть, хмари,
    З чого вас зробили?
    Може вас, хмари,
    Робили з молока?
    Може бути з крейди?
    Може бути з вати?
    Може бути з білою,
    З паперу м'ятою? "
    "Ніколи ніколи -
    Відповідали хмари, -
    Ніколи не робили
    Нас з молока.
    Ніколи з крейди,
    Ніколи з вати,
    Ніколи з білою,
    З паперу м'ятою.
    Ми - дощові,
    Ми - снігові.
    Якщо влітку ми пливемо,
    Ми з собою грозу несемо,
    Якщо ми пливемо взимку,
    Ми пургу несемо з собою.
    Ось ми які! "

    (Надя) Ведучий: Ось і підійшов до кінця наш класний годину, присвячений Дню мов! Бажаємо всім вам всього доброго і прекрасного! І на закінчення мені хотілося б прочитати наступні рядки:

    У росіян і казахів загальний шлях -

    Шлях дружби - і з нього не можна згорнути!

    Народи разом крізь століття пройшли,

    У шляху друзів надійних знайшли.

    (Аліма) Ведучий: Елімізде халиқтар достиғи жасасин!

    Бәріміз достиқ әнің бірге ширқайиқ!

    Всіх учасників нашого фестивалю я запрошую заспівати пісню. (Звучить пісня «Я, ти, він, вона»).